Ossa viri iusti servant hoc septa sepulcri sobrius et cautus presul stetit hic Alamandus nam bene nam recte disponens singula queque obtulit hoc munus quod semper presbiter unus qualibet ebdomada celebret ter mistica sacra vota* ferat grata sanctique Iohannis in ara semper et hic obitum proprium stabilivit agendum; annis completis XX septem milleque ducentis tollitur e mundo pastor gregis ave iocundo. * Al damunt, interlineat, les lletres .io. entre punts, que no sabem interpretar.
El clos d’aquest sepulcre guarda els ossos d’un home just. Fou un prelat sobri i previsor, aquest Alemany, perquè disposant-ho tot bé i rectament, oferí l’oblació, que perpètuament un prevere celebri tres vegades cada setmana la missa i porti allò que és agradable (a Déu) a l’altar de Sant Joan, on disposà que se celebrés sempre el propi aniversari; passats mil dos-cents vinti- set anys fou pres del món plaent el pastor del ramat, adéu!.